OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

ECCLESIASTES: Chapter 10


Observations on wisdom and folly, ambition and detraction.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
EnglishLatin
101Dying flies spoil the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a small and shortlived folly.muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultitia
102The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand.cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illius
103Yea, and the fool when he walketh in the way, whereas he himself is a fool, esteemeth all men fools.sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestimat
104If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease.si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima
105There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince:est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principis
106A fool set in high dignity, and the rich sitting beneath.positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsum
107I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
108He that diggeth a pit, shall fall into it: and he that breaketh a hedge, a serpent shall bite him.qui fodit foveam incidet in eam et qui dissipat sepem mordebit eum coluber
109He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab eis
1010If the iron be blunt, and be not as before, but be made blunt, with much labour it shall be sharpened: and after industry shall follow wisdom.si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapientia
1011If a serpent bite in silence, he is nothing better that backbiteth secretly.si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit
1012The words of the mouth of a wise man are grace: but the lips of a fool shall throw him down headlong.verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eum
1013The beginning of his words is folly, and the end of his talk is a mischievous error.initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimus
1014A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare
1015The labour of fools shall afflict them that know not how to go to the city.labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere
1016Woe to thee, O land, when thy king is a child, and when the princes eat in the morning.vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedunt
1017Blessed is the land, whose king is noble, and whose princes eat in due season for refreshment, and not for riotousness.beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
1018By slothfulness a building shall be brought down, and through the weakness of hands, the house shall drop through.in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
1019For laughter they make bread, and wine that the living may feast: and all things obey money.in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omnia
1020Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said.in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententiam
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement