OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

ECCLESIASTICUS: Chapter 17


The creation and favour of God to man. An exhortation to turn to God.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
EnglishLatin
171God created man of the earth, and made him after his own image.Deus creavit de terra hominem et secundum imaginem suam fecit illum
172And he turned him into it again, and clothed him with strength according to himself.et iterum convertit illum in ipsam et secundum se vestivit illum virtutem
173He gave him the number of his days and time, and gave him power over all things that are upon the earth.numerum dierum et tempus dedit illi et dedit illi potestatem eorum quae sunt super terram
174He put the fear of him upon all flesh, and he had dominion over beasts and fowls.posuit timorem illius super omnem carnem et dominatus est bestiarum et volatilium
175He created of him a helpmate like to himself, he gave them counsel, and a tongue, and eyes, and ears, and a heart to devise: and he filled them with the knowledge of understanding.creavit ex ipso adiutorium similem ipsi consilium et linguam et oculos aures et cor dedit illis excogitandi et disciplinam intellectus replevit illos
176He created in them the science of the spirit, he fired their heart with wisdom, and shewed them both good and evil.creavit illis scientiam spiritus sensum implevit cor illorum et mala et bona ostendit illis
177He set his eye upon their hearts to shew them the greatness of his works:posuit oculum ipsorum super corda illorum ostendere illis magnalia operum suorum
178That they might praise the name which he hath sanctified: and glory in his wondrous act that they might declare the glorious things of his works.et nomen sanctificationis conlaudent et gloriari in mirabilibus illius et magnalia enarrent operum eius
179Moreover he gave them instructions, and the law of life for an inheritance.addidit illis disciplinam et legem vitae hereditavit illos
1710He made an everlasting covenant with them, and he shewed them his justice and judgments.testamentum aeternum constituit cum illis et iudicia sua ostendit illis
1711And their eye saw the majesty of his glory, and their ears heard his glorious voice, and he said to them: Beware of all iniquity.et magnalia honoris eius vidit oculus illorum et honorem vocis audierunt aures illorum et dixit illis adtendite ab omni iniquo
1712And he gave to every one of them commandment concerning his neighbour.et mandavit illis unicuique de proximo
1713Their ways are always before him, they are not hidden from his eyes.viae illorum coram ipso sunt semper non sunt absconsae ab oculis ipsius
1714Over every nation he set a ruler.in unamquamque gentem praeposuit rectorem
1715And Israel was made the manifest portion of God.et pars Dei Israhel facta est manifesta
1716And all their works are as the sun in the sight of God: and his eyes are continually upon their ways.omnia opera illorum velut sol in conspectu Dei et oculi eius sine intermissione inspicientes in viis eorum
1717Their covenants were not hid by their iniquity, and all their iniquities are in the sight of God.non sunt absconsa testamenta per iniquitatem eorum et omnes iniquitates eorum in conspectu Dei
1718The alms of a man is as a signet with him, and shall preserve the grace of a man as the apple of the eye:elemosyna viri quasi sacculum cum ipso et gratiam hominis quasi pupillam conservabit
1719And afterward he shall rise up, and shall render them their reward, to every one upon their own head, and shall turn them down into the bowels of the earth.et postea resurget et retribuet illis retributionem unicuique in caput illorum et convertet in interiores partes terrae
1720But to the penitent he hath given the way of justice, and he hath strengthened them that were fainting in patience, and hath appointed to them the lot of truth.paenitentibus autem dedit viam iustitiae et conrogavit deficientes sustinere et destinavit illis sortem veritatis
1721Turn to the Lord, and forsake thy sins:convertere ad Deum et relinque peccata tua
1722Make thy prayer before the face of the Lord, and offend less.precare ante faciem et minue offendiculum
1723Return to the Lord, and turn away from thy injustice, and greatly hate abomination.refer te ad Dominum et avertere ab iniustitia et nimis odito execrationem
1724And know the justices and judgments of God, and stand firm in the lot set before thee, and in prayer to the most high God.et cognosce iustitias et iudicia Dei et sta in sorte propositionis et orationis altissimi Dei
1725Go to the side of the holy age, with them that live and give praise to God.in partes vade saeculi sancti cum vivis et dantibus confessionem
1726Tarry not in the error of the ungodly, give glory before death. Praise perisheth from the dead as nothing.non demoreris in errore impiorum a mortuo quasi nihil perit
1727Give thanks whilst thou art living, whilst thou art alive and in health thou shalt give thanks, and shalt praise God, and shalt glory in his mercies.confiteberis vivens vivus et sanus confiteberis et laudabis Deum et gloriaberis in miserationibus illius
1728How great is the mercy of the Lord, and his forgiveness to them that turn to him !quam magna misericordia Dei et propitiatio illius convertentibus ad se
1729For all things cannot be in men, because the son of man is not immortal, and they are delighted with the vanity of evil.nec enim omnia possunt esse in hominibus quoniam non est inmortalis filius hominis et in vanitate malitiae placuerunt
1730What is brighter than the sun; yet it shall be eclipsed. Or what is more wicked than that which flesh and blood hath invented? and this shall be reproved.quid lucidius sole et hic deficiet aut quid nequius excogitabit caro et sanguis et hoc arguitur
1731He beholdeth the power of the height of heaven: and all men are earth and ashes.virtutem altitudinis caeli ipse conspicit et omnes homines terra et cinis
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

Search

Discuss


Learning Materials




Terms of UsePrivacy Statement