|Unto the end, a psalm for David himself.
|pro victoria canticum David
|Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
|beatus qui cogitat de paupere in die mala salvabit eum Dominus
|The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
|Dominus custodiet eum et vivificabit eum et beatus erit in terra et non tradet eum animae inimicorum suorum
|The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
|Dominus confortabit eum in lecto infirmitatis totum stratum eius vertisti in aegrotatione sua
|I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
|ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
|My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
|inimici mei loquentur malum mihi quando morietur et periet nomen eius
|And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
|et si venerit ut visitet vana loquetur cor eius congregabit iniquitatem sibi et egrediens foras detrahet
|All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
|simul adversum me murmurabant omnes odientes me contra cogitabant malum mihi
|They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
|verbum diabuli infundebant sibi qui dormivit non addet ut resurgat
|For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
|sed et homo pacificus meus in quo habui fiduciam qui manducabat panem meum levavit contra me plantam
|But thou, O Lord, have mercy on me, and raise my up again: and I will requite them.
|tu autem Domine miserere mei et leva me ut reddam eis
|By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
|in hoc cognovi quod velis me quia non insultavit inimicus meus mihi
|But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
|ego autem in simplicitate mea adiutus sum a te et statues me ante faciem tuam in perpetuum
|Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.
|benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen