OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF PSALMS: Chapter 95


Cantate Domino. An exhortation to praise God for the coming of Christ and his kingdom.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
EnglishLatin
951A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.canite Domino canticum novum canite Domino omnis terra
952Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.canite Domino benedicite nomini eius adnuntiate de die in diem salutare eius
953Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.narrate in gentibus gloriam eius in universis populis mirabilia eius
954For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.quia magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos
955For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.omnes enim dii populorum sculptilia Dominus autem caelos fecit
956Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.gloria et decor ante vultum eius fortitudo et exultatio in sanctuario eius
957Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et fortitudinem
958Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:adferte Domino gloriam nomini eius levate munera et introite in atria eius
959Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.adorate Dominum in decore sanctuarii paveat a facie eius omnis terra
9510Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.dicite in gentibus Dominus regnavit siquidem adpendit orbem inmobilem iudicabit populos in aequitate
9511Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:laetamini caeli et exultet terra tonet mare et plenitudo eius
9512The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoicegaudeat ager et omnia quae in eo sunt tunc laudabunt universa ligna saltus
9513before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.ante faciem Domini quoniam venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem in iusto et populos in fide sua
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Search

Discuss


Learning Materials
Purchase the
Original
cover
Latin Vulgate
(St. Jerome)

Purchase the
Primer of
cover
Ecclesiastical
Latin

+
Answer Key:

Purchase the
Dictionary of
cover
Ecclesiastical
Latin

Terms of UsePrivacy Statement