OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF PSALMS: Chapter 62


Deus Deus meus, ad te. The prophet aspireth after God.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
EnglishLatin
621A psalm of David while he was in the desert of Edom.canticum David cum esset in deserto Iuda
622O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea
623In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
624For thy mercy is better than lives: thee my lips will praise.melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
625Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
626Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
627If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
628Because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
629My soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
6210But they have fought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
6211They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes.congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
6212But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement