|A psalm of David while he was in the desert of Edom.
|canticum David cum esset in deserto Iuda
|O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!
|Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea
|In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.
|in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
|For thy mercy is better than lives: thee my lips will praise.
|melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
|Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.
|sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
|Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.
|quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
|If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning:
|recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
|Because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings:
|quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
|My soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me.
|adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
|But they have fought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth:
|ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
|They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes.
|congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
|But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things.
|rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium