OLD TESTAMENT
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Tobit
Judith
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Wisdom
Sirach (Ecclesiasticus)
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Baruch
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
1 Maccabees
2 Maccabees

NEW TESTAMENT
Matthew
Mark
Luke
John
Acts of the Apostles
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation (Apocalypse)


EXTRA

THE BOOK OF PSALMS: Chapter 85


Inclina, Domine. A prayer for God's grace to assist us to the end.

chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
EnglishLatin
851A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.oratio David inclina Domine aurem tuam exaudi me quia egenus et pauper ego sum
852Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.custodi animam meam quia sanctus sum salva servum tuum tu Deus meus qui confidit in te
853Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
854Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.laetifica animam servi tui quia ad te animam meam levo
855For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.tu enim es Domine bonus et propitiabilis et multus misericordia omnibus qui invocant te
856Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum
857I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me
858There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.non est similis tui in diis Domine non est iuxta opera tua
859All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.omnes gentes quas fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
8510For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.quia magnus tu et faciens mirabilia tu Deus solus
8511Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.doce me Domine viam tuam ut ambulem in veritate tua unicum fac cor meum ut timeat nomen tuum
8512I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in sempiternum
8513For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.quia misericordia tua magna super me et eruisti animam meam de inferno extremo
8514O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.Deus superbi surrexerunt adversus me et coetus robustorum quaesivit animam meam et non posuerunt te in conspectu suo
8515And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.tu autem Domine Deus misericors et clemens patiens et multae misericordiae et verus
8516O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.respice ad me et miserere mei da fortitudinem tuam servo tuo et salva filium ancillae tuae
8517Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.fac mecum signum in bonitate et videant qui oderunt me et confundantur quia tu Domine auxiliatus es mihi et consolatus es me
chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Search

Discuss


Learning Materials



Terms of UsePrivacy Statement